Behatreen Ziṅdagī Kā Nusḳḥā (Zabur 34)

Bismillaah-Hir-Rahamaanir-Raheem

Behatreen Ziṅdagī Kā Nusḳḥā

Zabur 34

Maiṅ hameshā Allaah taa’alā kā shukrguzaar rahuṅgā;

maiṅ kabhī bhī uskī hamd-o-sanā karnā baṅd naheeṅ karuṅgā.(1)

 

Maiṅ uskī nematoṅ kā shukriyā adā kartā huṅ;

duā kartā huṅ ki jo zulm ke shikaar haiṅ isko sun kar ḳḥush ho jaaeṅ!(2)

 

Āo mere saath Allaah taa’alā kī azmat kā ailaan kareṅ;

āo ham sab uske naam kī taareef kareṅ.(3)

 

Maine Allaah taa’alā kī ibaadat karī aur usne merī duaaoṅ ko sunā;

usne mujhe har ḏar se āzaad kar diyā.(4)

 

Museebat ke sataae hue us se hī madad maaṅgeṅ aur ḳḥush ho jaaeṅge;

aur wo kabhī sharmiṅdā naheeṅ hoṅge.(5)

 

Laachaar use hī pukaarte haiṅ aur wo unkī pukaar ko sun letā hai;

wo unko har pareshaanī se nijaat dilaatā hai.(6)

 

Uske farishte un logoṅ kī hifaazat karte haiṅ jo uskī izzat karte haiṅ;

aur wo unko har ḳḥatre se bachaatā hai.(7)

 

Tum ḳḥud hī bataao ki Allaah taa’alā kitnā accẖā hai.

Wo log ḳḥushnaseeb haiṅ ki jinko uskī panaah milī.(8)

 

E Allaah ke bandoṅ, us rab kī izzat karo.

Uskā kahnā maanne waaloṅ kī har zarurat purī hotī hai;(9)

yahaaṅ tak ki sher bhī khaane kī kamī se bhukhā ho jaatā hai,

lekin jo bhī Allaah taa’alā par īmaan rakhtā hai usko kabhī nematoṅ kī kamī naheeṅ hotī.(10)

 

E mere naujawaan dostoṅ, yahaaṅ āo, merī baat suno,

aur maiṅ tumko sikhaauṅgā ki Allaah taa’alā kī izzat kaise karnī chaahie.(11)

 

Kyā tum ek behatreen ziṅdagī jeenā chaahte ho?

Kyā tumko lambī umr aur ḳḥushiyaaṅ chaahie?(12)

To phir ġalat bolne se parahez karo,

jhuṯ bolne se bacho.(13)

Buraaī se muṅh moḍ lo aur nek kaam karo;

sukun haasil karne ke liye dil-o-jaan se lag jaao.(14)

 

Allaah taa’alā nek logoṅ kī dekhbhaal kartā hai

aur unkī pukaar ko suntā hai;(15)

lekin Allaah taa’alā ġalat kaam karne waaloṅ ke ḳḥilaaf ho jaatā hai,

aur unke marne ke baad duniyā unheṅ bhulā detī hai.(16)

 

Allaah taa’alā nek logoṅ kī pukaar ko suntā hai;

aur wo unheṅ har museebat se nijaat detā hai.(17)

 

Allaah taa’alā unke qareeb hai jinke hausle past ho chuke haiṅ;

wo unko bachaatā hai jinhone ummeed kā daaman cẖoḍ diyā hai.(18)

 

Accẖe log bahut pareshaaniyoṅ kā saamnā karte haiṅ;

lekin Allaah rabbul kareem unheṅ nijaat detā hai.(19)

 

Allaah taa’alā unkī purī tarah se hifaazat kartā hai;

aur unko zarā bhī nuqsaan naheeṅ uṯhaanā paḍtā.(20)

 

Buraaī beeemaan logoṅ ko ḳḥatm kar degī;

nek logoṅ se nafrat karne waaloṅ ko sazā milegī.(21)

 

Allaah taa’alā apne logoṅ ko bachā legā;

jo bhī uskī panaah me jaaegā, wo mahafuz ho jaaegā.(22)