Shifā (Iṅjeel : Mattā 8:5-17)

Bismillaah-Hir-Rahamaanir-Raheem

Shifā

Iṅjeel : Mattā 8:5-17

Īsā(a.s) Kafarnahum naam ke ek shahar me gae. Wahaaṅ unke paas ek Romī afsar āyā aur unse madad kī bheek maaṅgne lagā.(5) Us afsar ne kahā, “Maalik, merā naukar bahut beemaar hai. Wo itnī zyaadā takleef me hai ki apne bistar se hil bhī naheeṅ saktā.”(6)

Īsā(a.s) ne afsar se kahā, “Maiṅ usko shifā dene chaltā huṅ.”(7)

Us afsar ne jawaab diyā, “Maalik, maiṅ is laayaq naheeṅ ki āp mere ghar chaleṅ. Āpko sirf yaheeṅ se hukm dene kī zarurat hai, aur merā naukar ṯheek ho jaaegā.(8) Maiṅ ye islie jaantā huṅ, kyuṅki maiṅ hukm ko samajhtā huṅ. Kucẖ log haiṅ jo mere upar hukumat karte haiṅ aur kucẖ sipaahī merī hukumat me bhī haiṅ. Maiṅ kisī sipaahī se agar kahuṅ, ‘Jaao,’ to wo chalā jaatā hai. Maiṅ agar kisī dusre sipaahī se kahuṅ, ‘Āo,’ to wo ā jaatā hai. Maiṅ apne naukar se kahtā huṅ, ‘Ye karo,’ aur merā naukar mere hukm par amal kartā hai.(9)

Jab Īsā(a.s) ne ye sab sunā, to wo hairaan ho gae. Unhone apne saath maujud logoṅ se kahā, “Sacchaaī ye hai ki is ādmī ke jaisā aqeedā maine ab tak kaheeṅ naheeṅ dekhā, yahaaṅ tak ki Yahudī logoṅ me bhī naheeṅ.”(10)

[Īsā(a.s) ne apne saath baiṯhe logoṅ se kahā,] “Bahut saare log mashriq aur maġrib se āeṅge. Ye log Allaah taa’alā kī saltanat me Ibraaheem(a.s), Ishaaq(a.s) aur Yaaqub(a.s) ke saath baiṯheṅge aur khaanā khaaeṅge.(11) Aur jin logoṅ ko Allaah taa’alā kī saltanat me honā chaahie thā unko baahar nikaal diyā jaaegā. Unko baahar nikaal kar aṅdhere me pheṅk diyā jaaegā jahaaṅ log cheeḳḥeṅge aur dard aur sadme se daaṅt pees kar roeṅge.”(12)

Tab Īsā(a.s) ne afsar se kahā, “Apne ghar jaao. Tumhaare naukar ko usī tarah shifā milegī ki jaise tumne sochā thā.” Aur uske naukar ko usī waqt shifā mil gaī.(13)

Tab Īsā(a.s) apne shaagird ke ghar gae jiskā naam Patras thā. Unhone dekhā ki Patras kī saas bahut tez buḳḥaar me bistar par leṯī huī haiṅ.(14) Īsā(a.s) ne unke haath ko cẖuā aur buḳḥaar fauran utar gayā. Wo fauran uṯh khaḍī hueeṅ aur Īsā(a.s) kī ḳḥidmat me lag gaeeṅ.(15)

Us shaam bahut se logoṅ ko Īsā(a.s) ke paas laayā gayā. Unmeṅ se bahut saare logoṅ par gandī ruhoṅ kā qabzā thā. Īsā(a.s) kī āwaaz sun kar gandī ruheṅ un logoṅ se utar gaeeṅ. Unhone beemaaroṅ kā ilaaj kiyā.(16) Unhone wo sab aṅjaam diyā jiskī peshangoī Yashaayaah(a.s) ne karī thī. [Bahut zamaanoṅ pahale] Yashaayaah(a.s) ne Maseehā ke baare me kahā thā:

“Wo hamaarī mushkiloṅ ko apne upar le legā aur hamaare dard ko hamaare liye sahegā.”[a](17)