Allaah Taa’alā Kī Nishaaniyaaṅ (Taurait : Hijrat 4:1-17)

Bismillaah-Hir-Rahamaanir-Raheem

Allaah Taa’alā Kī Nishaaniyaaṅ

Taurait : Hijrat 4:1-17

Musā(a.s) ne Allaah taa’alā se kahā, “Agar Israaeel ke logoṅ ne mujh par yaqeen naheeṅ kiyā to phir kyā karuṅgā. Wo log agar merī baat sunne ko taiyaar naheeṅ hue aur boleṅ ki maine Allaah taa’alā se baat naheeṅ kī hai.”(1) Allaah taa’alā ne Musā(a.s) se kahā “Tum apne haath me kyā pakḍe hue ho?” Musā(a.s) ne kahā “Ye laaṯhī hai jisse maiṅ bheḍoṅ ko kaabu me kartā huṅ.”(2) Allaah taa’alā ne Musā(a.s) se kahā, “Isko zameen par pheṅko.” To Musā(a.s) ne usko zameen par pheṅkā. Wo ek saaṁp ban gaī jise dekh kar Musā(a.s) ḏar gae.(3) Allaah taa’alā ne Musā(a.s) se kahā, “Is saaṁp ko iskī puṅcẖ se pakḍo.” To Musā(a.s) ne jab us saaṁp ko uskī puṅcẖ se pakḍā aur wo phir se ḏaṅḏā ban gayā.(4) Allaah taa’alā ne kahā, “Tum unke saamne yahī karnā taaki wo yaqeen kareṅ ki jis rab kī ibaadat Ibraaheem, Ishaaq, aur Yaaqubkarte the, tum se usī rab ne baat kī hai.”(5)

Tab Allaah taa’alā ne Musā(a.s) se kahā, “Apnā haath apne kapḍoṅ me ḏaalo.” Musā(a.s) ne apnā haath apne kapḍoṅ ke aṅdar ḏaalā aur jab usko baahar nikaalā to wo barf kī tarah safed thā. Unke haath par khaal kī bimaarī ho gaī thī.(6) Allaah taa’alā ne kahā, “Apnā haath waapas apne kapḍo me ḏaalo.” To Musā(a.s) ne apnā haath waapas apne kapḍo me ḏaalā aur jab baahar nikaalā to wo phir se ṯheek ho gayā aur unkī khaal waapas ṯheek ho gaī.(7) “Agar wo tum par yaqeen nā kareṅ yā pahalī nishaanī ko nazar aṅdaaz kar deṅ to wo shaayad dusrī nishaanī par yaqeen kareṅge.(8) Agar wo in donoṅ nishaaniyoṅ par yaqeen nā kareṅ to tum Neel nadī se kucẖ paanī lenā aur sukhī zameen par ḏaalnā jo sukhī zameen par girte hī ḳḥun ban jaaegā.”(9)

Musā(a.s) ne Allaah taa’alā se kahā, “Yā Allaah taa’alā maiṅ logoṅ ke beech bol naheeṅ paatā nā hī pahale bol paatā thā aur nā hī ab. Āp bhale hī is ġulaam se baat kar rahe haiṅ lekin, maiṅ āpse sahī se aur jaldī baat naheeṅ kar pā rahā huṅ.”(10) Tab Allaah taa’alā ne unse kahā, “Iṅsaan ko sunne kī taaqat kisne dī aur kaun usse bolne, sunne kī, aur dekhne kī taaqat cẖeen letā hai? Kyā maiṅ wo naheeṅ huṅ?”(11) Ab jaao aur maiṅ tumhaare saath rahuṅgā, aur tumko ḳḥud sikhaauṅgā ki kyā bolnā hai.”(12) Lekin, Musā(a.s) ne kahā, “Yā Allaah rabbul kareem kisī aur ko bhej deejie.”(13) Tab Allaah taa’alā ko un par ġussā āyā aur kahā, “Tumhaarā kyā ḳḥyaal hai Laawī ḳḥaandaan kā tumhaarā bhaaī Haarun ke baare me? Wo bolne me bahut accẖā hai. Wo tumse milne ā rahā hai aur abhī raaste me hai aur jab wo tumheṅ dekhegā to uskā dil ḳḥushī se bhar jaaegā.(14) Tum usse baat karo aur bataao ki kyā bolnā hai. Jab tum bologe to maiṅ ḳḥud tum donoṅ ke saath rahuṅgā. Maiṅ tumko sikhaauṅgā ki kyā karnā hai.(15) Haarun tumhaare liye logoṅ se baat karegā aur tum use bataaoge ki kyā bolnā hai. Maiṅ tumko uske upar rakhuṅgā jaise maiṅ tumhaare upar huṅ.(16) Ye laaṯhī apne haath me le kar jaao aur tum unheṅ wo nishaaniyaaṅ dikhaao jo maine tumheṅ dī haiṅ.”(17)