Duniyā Kī Ḳḥilqat (Taurait : Ḳḥilqat 1:1-31, 2:1-3)

Bismillaah-Hir-Rahamaanir-Raheem

Duniyā Kī Ḳḥilqat

Taurait : Ḳḥilqat 1:1-31, 2:1-3

Allaah taa’alā ne shuruaat me āsmaan aur zameen ko banaayā.(1) Zameen bilkul ḳḥaalī thī aur is par kucẖ bhī naheeṅ thā. Paanī kī gaharaaeeyoṅ par aṅdherā cẖaayā huā thā. Sirf Allaah taa’alā kā wajud hī paanī ke upar maujud thā.(2) Phir Allaah taa’alā ne kahā, “Roshnī ho jaae,” aur roshnī chamakne lagī.(3) Allaah taa’alā ne roshnī ko dekhā aur wo jaantā thā ki ye accẖī hai.(4) Allaah taa’alā ne roshnī ko aṅdhere se alag kar diyā aur usko din kā naam diyā aur aṅdhere ko raat kā. Shaam huī phir subah, is tarah ek din[a] purā huā.(5)

Phir Allaah taa’alā ne kahā, “Paanī ke beech me hawā ho jaae taaki paanī do hissoṅ me alag ho sake.”(6) Allaah taa’alā ne hawā ko banaayā aur paanī ko alag kar diyā. Kucẖ paanī is hawā ke upar thā aur kucẖ paanī iske neeche.(7) Allaah taa’alā ne is hawā ko āsmaan kā naam diyā. Shaam huī phir subah, ye dusrā din thā.(8)

Phir Allaah taa’alā ne kahā, “Āsmaan ke neeche kā paanī ek jagah jamā ho jaae taaki ḳḥushkī nazar āne lage,” aur wo ho gayā.(9) Allaah taa’alā ne ḳḥushkī ko zameen kā naam diyā aur jo paanī ek jagah jamā huā thā usko samaṅdar kā. Allaah taa’alā ne is ko dekhā aur wo accẖā thā.(10) Phir Allaah taa’alā ne kahā, “Zameen har tarah ke paudhe ugaae. Paudhe jo beej paidā karte haiṅ aur wo peḍ jo phal paidā karte haiṅ jinmeṅ beej hote haiṅ. Har paudhā apnī tarah ke beej paidā kare, is tarah ke paudhe zameen par paidā ho jaaeṅ,” aur aisā hī huā.(11) Zameen ne har tarah ke paudhe paidā kiye jo beej banaate the aur wo peḍ jo phal paidā karte, jin ke aṅdar beej the. Har paudhe ne apnī tarah ke beej paidā kie. Allaah taa’alā ne isko dekhā aur wo accẖā thā.(12) Shaam huī phir subah, ye teesrā din thā.(13)

Phir Allaah taa’alā ne kahā, “Āsmaan me roshniyaaṅ [suraj, chaaṅd, aur taare] ho jaaeṅ, jo Allaah taa’alā kī nishaanī aur mohabbat kī misaal hoṅgī. Ye roshniyaaṅ dinoṅ ko raatoṅ se alag kar deṅgī. Inse mausam, tyohaar, taareeḳḥ, aur wakt kā patā chalegā.(14) Woāsmaan se zameen ko roshnī deṅgī,” aur aisā hī huā.(15) Allaah taa’alā ne do baḍī roshniyaaṅ banaaeeṅ, unmeṅ se baḍī roshnī ko din par hukumat dī aur cẖoṯī ko raat par. Aur usne taare bhī banaae.(16) Allaah taa’alā ne in roshniyoṅ ko āsmaan me lagaayā taaki zameen roshan ho sake. Usne inko āsmaan par lagaayā taaki wo roshniyaaṅ din aur raat par hukumat kareṅ.(17) Aur roshnī ko aṅdhere se alag kar sake. Allaah taa’alā ne dekhā ye accẖā thā.(18) Shaam huī phir subah, aur chauthā din purā huā.(19)

Phir Allaah taa’alā ne kahā, “Paanī jaandaar cheezoṅ se bhar jaae aur parinde paidā hoṅ, jo āsmaan me zameen ke upar uḍeṅ.”(20) To Allaah taa’alā ne samandaroṅ ke baḍe jaanwaroṅ ko banaayā, usne saarī jaandaar cheezoṅ ko har tarah ke parinde bhī banaae. Allaah taa’alā ne dekhā, ye accẖā thā. Allaah taa’alā ne samandaroṅ ke jaanwaroṅ ko barkat dī aur kahā, “Apne jaise paidā karo aur samandaroṅ ko ābaad kar do.”(21) Usne parindoṅ ko barkat dī aur kahā, “Apne jaise paidā karo.”(22) Shaam huī phir subah aur is tarah paaṅchwaaṅ din ḳḥatm huā.(23)

Tab Allaah taa’alā ne kahā, “Zameen bahut tarah ke jaanwaroṅ ko paidā kare, jaṅglī jaanwar, paaltu jaanwar, aur har tarah ke reṅgne waale jaanwar,” aur kahā, “Ye saare jaanwar apne jaise ko paidā kareṅ.”(24) To Allaah taa’alā ne har tarah kī jaandaar cheezeṅ banaaī: Jaṅglī jaanwar, paaltu jaanwar, aur har tarah ke reṅgne waale jaanwar. Allaah taa’alā ne dekhā ye accẖā thā.(25) Phir Allaah taa’alā ne kahā, “Ham[b]iṅsaan ko banaate haiṅ jo hamaarī tarah zameen par hukumat kareṅge. Wo samaṅdar me rahne waalī macẖliyoṅ par, parindoṅ par, saare baḍe jaanwaroṅ par, aur purī zameen par hukumat kareṅge.”(26)

Allaah taa’alā ne iṅsaan ko apnā numaaiṅdā banaayā aur iṅsaan ko apne jaisī kucẖ salaahiyateṅ deeṅ.(27) Allaah taa’alā ne ādmī aur aurat ko banaayā, unko barkat dī aur kahā, “Bacche paidā karo, aur zameen ko ābaad karo, aur us par hukumat karo.” Allaah taa’alā ne kahā, “Paanī me rahne waalī saarī macẖliyoṅ par, chiḍiyoṅ par aur zameen par chalne waalī har cheez par hukumat karo.”(28) Allaah taa’alā ne kahā, “Maiṅ tumko khaane ke liye saare paudhe detā huṅ, jo beej paidā karte haiṅ,(29) aur har wo peḍ jo phal dete haiṅ, jinmeṅ beej hote haiṅ.” Aur kahā, “Maiṅ jaanwaroṅ ko bhī khaane ke liye saare hare paudhe de rahā huṅ. Zameen kā har jaanwar, uḍne, chalne, aur reṅgne waalā, ye khaanā khaaegā,” aur aisā hī huā.(30) Allaah taa’alā ko wo saarī cheezeṅ bahut accẖī lageeṅ jo usne banaaī theeṅ. Shaam huī phir subah aur cẖaṯhā din ḳḥatm huā.(31)

 

2:1-3

Zameen, āsmaan, aur uske aṅdar kī saarī cheezeṅ purī ho chukī theeṅ.(1) Saatweṅ din Allaah taa’alā duniyā banaane ke kaam se ruk gayā thā aur arsh par qaayam huā.[c](2) Isī wajah se Allaah taa’alā ne saatweṅ din ko barkat de kar ḳḥaas aur muqaddas banaayā aur use āraam ke liye maḳḥsus kar diyā. Kyuṅki usī din Allaah taa’alā kaam se ruk gayā thā.(3)